2009年6月30日星期二

Check list

Is the logo for the company or a product?
What is the overall mood of the company?
Playful?
Serious?
Ultra-professional?
Should the logo reflect the mood of the company or is it stand-alone?
Do you envision something techy or more organic?
Any colors you have in mind?
What is the primary product of the company?
What are the demographics of your customers?
Who is your competition?
Where will the logo appear on a product?
Letterhead?
Business cards?
Television?
All of the above?
What is the purpose of the logo?

2009年6月7日星期日

老同学治国的女友



前几天和我的老同学兼老同事王治国聚会,第一次见到他的女朋友,留影了。

2009年5月7日星期四

Learn new words

adapted / 适合的
permission / 许可
be used by / 被作为..
social
communication meter /
misunderstand / 误解
frustration / 挫折
tension / 紧张
competition / 竞争
move fast / 快速行动
jump ahead / 抢先一步
a costly mistake / 代价很高的错误,重大失误
concept / 概念
realize / 实现,了解
consider / 考虑
consider...as / 看作
impact / 冲突
look into / 调查

interaction / n. 交际 ,相互作用,相互影响
identify
productive / 高效的,多产的

How does your communication style affect your interactions?
How can you identify the communication styles of others?
How can you use this konwledge to make your working relationships more productive?

2009年5月6日星期三

New Words form Smashimagazine

1)an amateur ['æmətə, ,æmə'tə:] learner / 业余爱好者
2)retouch[ri:'tʌtʃ] and enhance [in'hɑ:ns] / 修饰和提高
3)spectacular / [spek'tækjulə] adj. 公开展示的,惊人的
4)...different from that of... / 不同于...
5)impressive [im'presiv] adj. 给人深刻印象的
6)presentation [,prezen'teiʃən] n. 陈述,介绍,赠与n. [美]讲课,报告
7)post production/(视频)后期制作
8)integration of liveaction footage / 整合(拍摄)好的真实场景镜头

2009年5月5日星期二

《童趣》杂志1/2P广告



手指头的关节有老化趋势..做图吃力~

2009年4月27日星期一

Disney Silver Main Entrance Pass

可以让持证人和3名宾客进入迪士尼乐园的通行证(Silver Pass)。

2009年4月9日星期四

Word2007导出PDF文档

Word2007导出PDF文档的官方补丁下载:
http://support.microsoft.com/kb/924141/en-us

下载那个SaveAsPDFandXPS.exe文件,安装后即可

2009年4月1日星期三

Flash animation AD for Disney.cn on 56.com

Front cinema advertising on 56.com :


在56.com播放的迪士尼贴片广告。

2009年3月25日星期三

My first as 3.0 application

My first as 3.0 application, a player for images on disney.cn



BTW, Mr.QT, thanks for ur help~

2009年3月18日星期三

The $300 Million Button

By Jared M. Spool
Originally published: Jan 14, 2009

[While Luke Wroblewski was writing his well-received book, Web Form Design: Filling in the Blanks, he asked if I could think of an example where a change in a form's design made a noticeable difference in business. "You mean like $300 million of new revenue?" I responded. "Yes, like that." said Luke. So I wrote this article, which he published in his book.]
当Luke Wroblewski正在写他那本畅销书《网页表单设计:在空格中填字》的时候,他问我有没有这么一个例子:一个表单设计的改变造就了商业上引人注目的不同。“你的意思是比如3亿美元的新收入?”我说, “对,就是那样子的!” luke回复到。于是我写了这篇已经被收录在他书中的文章


How Changing a Button Increased a Site's Annual Revenues by $300 Million
It's hard to imagine a form that could be simpler: two fields, two buttons, and one link. Yet, it turns out this form was preventing customers from purchasing products from a major e-commerce site, to the tune of $300,000,000 a year. What was even worse: the designers of the site had no clue there was even a problem.
The form was simple. The fields were Email Address and Password. The buttons were Login and Register. The link was Forgot Password. It was the login form for the site. It's a form users encounter all the time. How could they have problems with it?
The problem wasn't as much about the form's layout as it was where the form lived. Users would encounter it after they filled their shopping cart with products they wanted to purchase and pressed the Checkout button. It came before they could actually enter the information to pay for the product.
The team saw the form as enabling repeat customers to purchase faster. First-time purchasers wouldn't mind the extra effort of registering because, after all, they will come back for more and they'll appreciate the expediency in subsequent purchases. Everybody wins, right?

更改一个按钮是如何让网站营业额增加3亿美金的
很难想到比这更简单的表单了:2个输入框,2个按钮,1个链接。事实是这个表单正在妨碍用户从一个大型电子商务网站上付钱买东西,妨碍了多少呢?大约3亿美元一年。更糟糕的是网站的设计师根本没有觉察到有这么一个问题存在。
这个表单太简单了,输入框分别是邮箱地址和密码,按钮是登录和注册,链接是忘记密码。这是网站的登录表单,用户到处都会碰到这玩意,怎么可能有问题呢?
表单结构也许有些问题,但更严重的可能是它出现的时机。当用户在购物车中填满想要购买的商品,点击“付款”按钮的时候就会见到它。在用户基本上已经卷起袖子准备签单的时候,它蹭的蹦出来了。
团队成员认为这个表单可以让客户更快的购买东西。第一次来买东西的人不会介意花一点点时间注册——因为,以后他们还可能回来买更多的东西,他们会感谢在今后购买时的便利,所有人都得利,不是么?


"I'm Not Here To Be In a Relationship"
We conducted usability tests with people who needed to buy products from the site. We asked them to bring their shopping lists and we gave them the money to make the purchases. All they needed to do was complete the purchase.
We were wrong about the first-time shoppers. They did mind registering. They resented having to register when they encountered the page. As one shopper told us, "I'm not here to enter into a relationship. I just want to buy something."
Some first-time shoppers couldn't remember if it was their first time, becoming frustrated as each common email and password combination failed. We were surprised how much they resisted registering.
Without even knowing what was involved in registration, all the users that clicked on the button did so with a sense of despair. Many vocalized how the retailer only wanted their information to pester them with marketing messages they didn't want. Some imagined other nefarious purposes of the obvious attempt to invade privacy. (In reality, the site asked nothing during registration that it didn't need to complete the purchase: name, shipping address, billing address, and payment information.)


“我不是为了和你们搞关系才来这里的”
我们针对那些在网站上购买产品的人们做了一场可用性测试。我们请他们购买一系列想要的商品,并提供给他们钱来支付,他们所要做的仅仅是完成整个购物流程。
在测试中我们发现之前对初次购物者的看法是错误的,他们十分在乎注册这个事情。他们十分厌恶到达这个页面就必须要注册。一位顾客对我说“我不是为了和你们搞关系才来这里的,我只想要买东西”
还有一些顾客不记得自己之前是不是来过这个网站,于是尝试输入不同的邮箱地址和密码组合,随着一次次的失败他们开始抓狂。总的来说,用户对注册的抵制程度让我们十分吃惊。
当不知道“注册”的后面包含着什么内容的时候,用户对点击那个按钮都抱着一种绝望的感觉。许多人嚎叫着说那些零售商就是想方设法收集自己的信息,好在某一天给他们发送那些邪恶的广告和促销信息,还有些人甚至觉得这整个就是一阴谋,很明显是用来侵犯个人隐私的。


Not So Good For Repeat Customers Either
Repeat customers weren't any happier. Except for a very few who remembered their login information, most stumbled on the form. They couldn't remember the email address or password they used. Remembering which email address they registered with was problematic - many had multiple email addresses or had changed them over the years.
When a shopper couldn't remember the email address and password, they'd attempt at guessing what it could be multiple times. These guesses rarely succeeded. Some would eventually ask the site to send the password to their email address, which is a problem if you can't remember which email address you initially registered with.
(Later, we did an analysis of the retailer's database, only to discover 45% of all customers had multiple registrations in the system, some as many as 10. We also analyzed how many people requested passwords, to find out it reached about 160,000 per day. 75% of these people never tried to complete the purchase once requested.)
The form, intended to make shopping easier, turned out to only help a small percentage of the customers who encountered it. (Even many of those customers weren't helped, since it took just as much effort to update any incorrect information, such as changed addresses or new credit cards.) Instead, the form just prevented sales - a lot of sales.

让用户反复去做一件事情没有一点好处
让用户反复去做一件事情不会产生任何愉悦。除了那些极少数记得自己注册信息的人,大部分的用户都被表单绊倒了,他们不记得自己的曾用过的邮箱名称和密码。让用户记住自己注册时使用的邮箱地址本身也很有问题,因为许多人都拥有不止一个邮箱,或也许某个邮箱已经被抛弃很多年了。
当一个用户记不住邮箱地址和密码的时候,他们会进行好几次的猜测和尝试。猜测很少成功,一些人最终要求网站把密码发到他们的邮箱里,然而这也有问题,如果你记不住自己注册时使用的邮箱地址的话。
(后来,我们依据零售数据库做了一个统计,发现所有顾客中有45%的人在系统中注册了多次,一些人甚至注册了10个帐号。我们还研究了有多少顾客索取密码,发现每一天的请求量就是16万次,在这之中75%的人发送请求后就停止了购买行为。)
这个本来想方便大多数人的表单,其实只方便了很小部分的顾客。(哪怕这小部分用户也没有真的方便到,因为他们一样要花精力来更新自己的资料,比如收件地址和信用卡号) 最直接的结果就是这个表单妨碍了营业额——非常非常多的营业额。


The $300,000,000 Fix
The designers fixed the problem simply. They took away the Register button. In its place, they put a Continue button with a simple message: "You do not need to create an account to make purchases on our site. Simply click Continue to proceed to checkout. To make your future purchases even faster, you can create an account during checkout."
The results: The number of customers purchasing went up by 45%. The extra purchases resulted in an extra $15 million the first month. For the first year, the site saw an additional $300,000,000.
On my answering machine is the message I received from the CEO of the $25 billion retailer, the first week they saw the new sales numbers from the redesigned form. It's a simple message: "Spool! You're the man!" It didn't need to be a complex message. All we did was change a button.

价值3亿美金的修复
设计师们解决的方法非常简单:他们干掉了注册按钮,取而代之的是一个继续按钮,还有一小段话“在我们网站上您可以直接购物而不需要专门建立一个帐户,点击继续去支付。如果您希望以后更方便的购物,也可以在结账时顺便创建一个帐户”
结果:购买商品的顾客数量上升了45%。在第一个月就创造了1千5百万的额外购买额,在第一年整个网站获得了额外3亿美金的交易额。
在我的留言机上有一条信息,是一家250亿美金规模零售商的CEO发来的。当他们看见第一周的新销售额(来自一个重新设计的表单)后发了这条简短的信息:“靠,你真他妈行!”。其实不需要更复杂的表诉了,因为我们仅仅是换了一个按钮而已:)


Learn More About Web Form Designs with Luke Wroblewski
One of our most popular speakers at both the User Interface Conferences and the Web App Summit is Luke Wroblewski. If you're looking to make your application's forms deliver a more succinct and crisp user experience, then you don't want to miss out on Luke's session at the Web App Summit on April, 19, 2009 in Newport Beach CA.
Share Your Thoughts with Us
Have you seen results from changes to your forms? We'd love to hear your experiences. Share them with us on the Brain Sparks blog.

2009年3月15日星期日

Vocabulary of interviewing evaluation

1) candidate ['kændideit] n. 候选人,求职者
2) rating scale n.评分比例
very strong
more than acceptable
acceptable
less than acceptable
very weak
no opportunity to observe
3) competency['kɔmpit(ə)nsi] n. 能力
comment on the competencies most critical for this position 依据应聘职位完全客观的评价求职者的能力
4) thinks strategically 思维的策略
5) builds relationships 建立协作关系
6) communicates effectively 沟通效率
7) drives results 工作成绩
8) inspires creativity&innovation 创意和创新的动力
9) champions change
10) builds team 建立团队
11) exhibits professional excellence 作品的专业程度
12) konwledge and functional skills 知识和技巧
13) required language skills 必要的语言能力

14) overall rating 总分
15) proceed/keep in view/reject

2009年3月13日星期五

今天用msn聊天过程中的两段精彩节选

Episode one:

个个子 说: (个个子:我的老婆)
屋里的台灯不亮了 是不是憋了

Gavin 说:
你弄坏的? 3天别吃饭

个个子 说:
我就是测试一下你对我好不好
没坏
你对我一点也不好
为了个灯不让我吃饭

Gavin 说:
。。。 上当了 ...

---------------------------------------------------------------------

Episode two:

应声虫:你工作的事有眉目了吗(应声虫:一个正直 勤奋 有爱心 的老同事)

Gavin:已经上班啦

应声虫:靠,在哪上呢

Gavin:巨峰网

应声虫:是个弄乳房的网站吗

Gavin:曹

应声虫:哈哈哈哈

...

2009年3月10日星期二

The Tomato Story

The Tomato Story

A Jobless man applied for the position of 'office boy' at Microsoft. The HR manager interviewed him then watched him cleaning the floor as a test.一个失业的人去微软申请办公室文员的职位,人事经理面试他,并且看着他打扫地板,作为测试。

'You are employed' he said. Give me your e-mail address and I'll send you the application to fill in, as well as date when you may start.‘你被录用了’人事经理说:给我你的邮箱地址,我会把申请表发给你填,发给你的同时也意味着你开始上班

The man replied 'But I don't have a computer, neither an email'.这个人回答说:但是我没有电脑,更没有邮箱了

'I'm sorry', said the HR manager. If you don't have an email, that means you do not exist. And who doesn't exist, cannot have the job.'我很抱歉,人事经理说:如果你没有邮箱,那就意味着你不能生存,一个不能生存的人当然不能有工作。

The man left with no hope at all. He didn't know what to do, with only $10 in his pocket. He then decided to go to the supermarket and buy a 10Kg tomato crate.这个人不抱希望的离开了,他不知道要做什么,口袋里只有10块钱,他决定去超市买了10公斤西红柿。

He then sold the tomatoes in a door to door round. In less than two hours, he succeeded to double his capital. He repeated the operation three times, and returned home with $60.接着他在附近门挨着门卖西红柿,不到两小时,他成功的将他的资金翻了一倍,他又做了3个小时,到回家时身上已经有60块钱了。

The man realized that he can survive by this way, and started to go everyday earlier, and return late. Thus, his money doubled or tripled everyday.这个人认识到他可以用这种方式生存,以后他每天起的很早,回家的很晚,因此,他的钱每天都翻两三倍。

Shortly, he bought a cart, then a truck, and then he had his own fleet of delivery vehicles.很短的时间里,他买了个手推车,然后卡车,接着他有了自己的运输车队。
5 years later, the man is one of the biggest food retailers in the US ..5年以后,他成了美国最大的食品零售商.......

He started to plan his family's future, and decided to have a life insurance.他开始计划他家庭的未来,就决定买个人身保险

He called an insurance broker, and chose a protection plan.他打电话给保险经济人,然后选择一个保险

When the conversation was concluded the broker asked him his email.The man replied, 'I don't have an email.'The broker answered curiously, 'You don't have an email, and yet have succeeded to build an empire. Can you imagine what you could have been if you had an e mail?!!' The man thought for a while and replied, 'Yes, I'd be an office boy at Microsoft!'当谈话结束后保险经济人问他的邮箱地址,他说:我没有邮箱. 保险经济人很吃惊的说:你没有邮箱都可以成功的建立一个帝国,你能想象如果你有邮箱的话会怎么样吗?这个人想了一下然后回答:是的,我会成为微软的办公室文员

Moral of the story故事寓意

Moral 1Internet is not the solution to your life.网络不是你生活的解决办法

Moral 2If you don't have Internet, and work hard, you can be a millionaire.如果你没有网络,但是努力工作,你仍可以成为百万富翁

Moral 3If you received this message by email,you are closer to being a office boy/girl,than a millionaire..........如果你收到了这封邮件,表示你离办公室文员很近了,而不是百万富翁......

P.S - Do not forward this email back to me,I am closing my email account & going to sell tomatoes!!!另外,各位不要把这封邮件再回复给我,因为我已经关了邮箱去卖西红柿了

2009年2月12日星期四

赵丽 5500 0-1

1) haunt [hɔ:nt] n. 常到的地方,鬼神出没的地方v. 常到,出没,萦绕于心难以忘记 haunted room 鬼屋 memory haunted me 往事历历在目
zhaoli: h(ome) aunt 杨过和小龙女
2) gaunt [gɔ:nt] a. 憔悴的,荒凉的
zhaoli:鬼阿姨
3) trivial ['triviəl] a. 琐碎的,不重要的
zhaoli:tri 三姑vi六婆所关心all 的事儿
triple ['tripl] n. 三倍之数,三个一组a. 三倍的
trivial things 琐碎的事情
4) vicar ['vikə] n. 教区牧师,教堂牧师,传教牧师
zhaoli:拥有六辆汽车的人
5) bishop ['biʃəp] 主教
zhaoli: 拥有两个shop的人
6) bicycle 自行车,bi 两个cycle轮子
7) bride 新娘
zhaoli:b不ride骑车的人
ride [raid] n. 乘坐,乘车,搭便车v. 骑,乘坐,克服
8)groom [grum] n. 新郎
zhaoli:在屋里等新娘的gg
9) shanghai vt.伤害,欺骗,诱拐
I will shanghai you! 我要伤害你(拼音联想)
10) sanguine ['sæŋgwin] a. 脸色红润的,乐天的,自信的 n. 血红色
zhaoli:陈圆圆面色红润掀开门帘问道:“三桂呢”
11)entertainment [entə'teinmənt] n. 娱乐
12)famine ['fæmin] n. 饥荒
zhaoli:发米呢...fa mi ne
13)famish v.使...饥饿
14) ponder ['pɔndə] v.思考
zhaoli:胖的人(谐音法)
15)ponderous ['pɔndərəs] a. 笨重的,笨拙的
zhaoli:胖的要死(谐音法)
16) ambition n.野心 v.有...野心
zhaoli:俺必胜(谐音法)
ambition to do 有雄心壮志去做...
17) curse [kə:s] 诅咒,咒骂
zhaoli:诅咒
18) rim 边缘
brim 边缘
grim a.恐怖
trim v.修剪 a.整齐的
zhaoli:只有rim是边缘,前面加b含义不变,前面加鬼真恐怖,前面加t才修剪整齐

cut my hair [俚]剃光头,投案自首;cut my hair short 把头发剪短;trim my hair 理发(修剪整齐);my hair is trim 我的头发很整齐

My first mickey mouse....

By flash authoring tool , memory haunted me ...

Learn new words (10)

1) style guide [] n.设计指南
2) tutorial [tju:'tɔ:riəl] n. 个别指导a. 个别指导的
3) get the most out of 最有效地使用; 发挥...最大功效

E-mail written in English

1. Greeting message 祝福
Hope you have a good trip back. 祝旅途愉快。How are you? 你好吗?How is the project going on? 项目进行顺利吗?
2. Initiate a meeting 发起会议
I suggest we have a call tonight at 9:30pm (China Time) with you and Brown. Please let me know if the time is okay for you and Ben.我建议我们今晚九点半和Brown小聚一下,你和Ben有没有空?
I would like to hold a meeting in the afternoon about our development planning for the project A.今天下午我建议我们就A项目的发展计划开会讨论一下。
We’d like to have the meeting on Thu Oct 30. Same time.十月三十号(周三),老时间,开会。
Let’s make a meeting next Monday at 5:30 PM SLC time.下周一盐湖城时区下午五点半开会。
I want to talk to you over the phone regarding issues about report development and the XXX project.我想跟你电话讨论下报告进展和XXX项目的情况。
3. Seeking for more information/feedbacks/suggestions 咨询信息/反馈/建议
Shall you have any problem accessing the folders, please let me know.如果存取文件有任何问题请和我联系。
Thank you and look forward to having your opinion on the estimation and schedule.谢谢你,希望能听到更多你对评估和日程计划的建议。
Look forward to your feedbacks and suggestions soon.期待您的反馈建议!
What is your opinion on the schedule and next steps we proposed?你对计划方面有什么想法?下一步我们应该怎么做?
What do you think about this?这个你怎么想?
Feel free to give your comments.请随意提出您的建议。
Any question, please don’t hesitate to let me know.有任何问题,欢迎和我们联系。
Any question, please let me know.有任何问题,欢迎和我们联系。
Please contact me if you have any questions.有任何问题,欢迎和我们联系。
Please let me know if you have any question on this.有任何问题,欢迎和我联系。
Your comments and suggestions are welcome!欢迎您的评论和建议!
Please let me know what you think?欢迎您的评论和建议!
Do you have any idea about this?对于这个您有什么建议吗?
It would be nice if you could provide a bit more information on the user’s behavior.您若是能够就用户行为方面提供更多的信息就太感激了!
At your convenience, I would really appreciate you looking into this matter/issue.如果可以,我希望你能负责这件事情。
4. Give feedback 意见反馈
Please see comments below.请看下面的评论。
My answers are in blue below.我的回答已标蓝。
I add some comments to the document for your reference.我就文档添加了一些备注,仅供参考。
5. Attachment 附件
I enclose the evaluation report for your reference.我附加了评估报告供您阅读。
Attached please find today’s meeting notes.今天的会议记录在附件里。
Attach is the design document, please review it.设计文档在附件里,请评阅。
For other known issues related to individual features, please see attached release notes.其他个人特征方面的信息请见附件。
6. Point listing 列表Today we would like to finish following tasks by the end of today:1…….2…….
今天我们要完成的任务:1…….2…….Some known issues in this release:1…….2…….
声明中涉及的一些问题:1…….2…….Our team here reviewed the newest SCM policy and has following concerns:1…….2…….
我们阅读了最新的供应链管理政策,做出如下考虑:1…….2…….Here are some more questions/issues for your team:1…….2…….
以下是对你们团队的一些问题:1…….2…….The current status is as following: 1……2……
目前数据如下: 1……2……
Some items need your attention:1…….2…….以下方面需提请注意:1…….2…….
7. Raise question 提出问题
I have some questions about the report XX-XXX我对XX-XXX报告有一些疑问。
For the assignment ABC, I have the following questions:…就ABC协议,我有以下几个问题:……
8. Proposal 提议
For the next step of platform implementation, I am proposing…关于平台启动的下一步计划,我有一个提议……
I suggest we can have a weekly project meeting over the phone call in the near future.我建议我们就一周项目开一个电话会议。
Achievo team suggest to adopt option A to solve outstanding issue……
Achievo团队建议应对突出问题采用A办法。
9. Thanks note 感谢信
Thank you so much for the cooperation感谢你的合作!
Thanks for the information谢谢您提供的信息!
I really appreciate the effort you all made for this sudden and tight project.对如此紧急的项目您做出的努力我表示十分感谢。
Thanks for your attention!谢谢关心!
Your kind assistance on this are very much appreciated.我们对您的协助表示感谢。
Really appreciate your help!非常感谢您的帮助!
10. Apology 道歉
I sincerely apologize for this misunderstanding!对造成的误解我真诚道歉!
I apologize for the late asking but we want to make sure the correctness of our implementation ASAP.很抱歉现在才进行询问,但是我们需要尽快核实执行信息。/

2009年2月10日星期二

Learn new words ( 9 )

1) purchase order [] n.定购单
purchase ['pə:tʃəs] n. 购买,购买的物品v. 购买
2) vendor ['vendɔ:] n. 厂商,供应商
3) media group [] 传媒集团
4) mockup ['mɔkʌp] n. 模型(等效雷达站,伪装工事)a. 模型的

无线网络无法续订IP地址与WPA-PSK协议互换

(核心提示:无线网络无法续订IP地址,可能与WPA-PSK、WPA2-PSK协议互换过程有关)

首先说明一下,本文在撰写前并未深入研究两套协议原理以及路由器具体操作步骤,仅以使用者的角度描述解决技巧,供他人参考。

昨天到一家公司使用Wifi(启用安全的无线连接,需要密码),发现每隔半小时会断网重连,但连接过程提示:“无法续订IP地址...”。原来,问题在于“网络身份验证”协议没有选择正确,正确的协议应该是“WPA-PSK”,但电脑自动选择了“WPA2-PSK”,虽然首次连接可以顺利注册获得IP,但路由器设置了每隔半小时续租,且续租时WPA-PSK、WPA2-PSK的转换过程将导致该续租地址(也就是绑定了您MAC地址的那个IP)被屏蔽一段时间,允许重新分配这个IP的间隔应该是根据设置而定。解决的方法就是进入->查看可用的无线网络->更改高级设置->无线网络配置->选中该网络连接->属性->在关联标签下,将“网络身份验证”调换成正确的协议。

欢迎学院派人士做结案陈词。

Learn new words ( 8 )

1) expiration time period [] (试用的)截止日期
2) capacity [kə'pæsiti] n. 能力,容量,容积

2009年2月9日星期一

今天,是日本著名漫画家手冢治虫去世20周年纪念日






1928年11月3日出生于日本大阪府丰能郡宝冢市,从小爱好文学、天文和自然,因读了平山修次郎著的《原色千种昆虫图谱》而迷上昆虫采集所以在本名手冢治的后面加上一个“虫”字的瘦弱男孩,在他日后长达43年(1946~1989)的漫画家生涯中,创作了超过600部、15万页的漫画作品并参与制作了60部动画电影。自从1946年毕业于大阪大学附属医学专门部的手冢发表了他第一部作品《新宝岛》,奠定了日本“新漫画”的基调以来,这种内容包罗万象的视觉叙事方式就成为日本流行文化的缩影。

转自网易:http://history.news.163.com/09/0209/10/51N16PUK00011KUQ.html

原创:华硕M2V主板刷Bios激活联想Vista U版

验证通过:华硕M2V主板刷Bios激活联想Vista U版(新手写教程)
http://www.bios.net.cn/bbs/thread-42221-1-1.html

2009年2月4日星期三

Learn new words ( 7 )

1) cumbersome ['kʌmbəsəm] a. 笨重的
2) consider [kən'sidə] v. 考虑,思考,认为
3) direct variable assignments [] 直接变量赋值
4) ideal [ai'diəl] a. 理想的n. 理想
5) practice ['præktis] n. 练习,实行,习惯v. 练习,实习,开业
object-oriented practice
6) associated with [] a. 与...相联系(与...有关)
7) expected [,ik'spektid] a. 预期的,预料的
8) assign [ə'sain] v. 分配,指派,[计]赋值给...
9) illegal [i'li:gəl] a. 不合法的,非法的

2009年2月3日星期二

Learn new words ( 6 )

1) examine [ig'zæmin] v. 检查,调查,考试[计算机] 检测
2) object-oriented [] adj.面向对象
oriented ['ɔ:rientid; 'əu-] adj.1. 以…为方向的,以…为目的的2. 对…感兴趣的;对…重视的3. 【地质学】定向的4.面向...的
3) conceptually [kən'septjuəli] ad. 概念地
4) reduce [ri'dju:s] v. 减少,分解,减低
5) arbitrary value 任意值
arbitrary ['ɑ:bi,trəri] a. 任意的,恣意的,专制的
6) flaw1 [flɔ:] n.1. 裂纹2. 瑕疵3. 缺陷 vt., vi.(使)有裂纹;(使)有瑕疵,(使)有缺陷
7) restrict [ris'trikt] n. 限制、限定、约束v. 限制,约束
8) retrieve [ri'tri:v] v. 取回,恢复,补偿n. 取回,恢复的希望
9) terminology [,tə:mi'nɔlədʒi] n. 用辞,术语
10) accessor method [] oop.访问方法 (或写为getter method "获取方法"、"隐式获取方法")
A method that retrieves the state of an object is known as an accessor method.
11) casually ['kæʒjuəli] ad. 偶然地,临时地,随便地
or more casually 或比较随意地...
12) By contrast... [] 相对而言...
contrast ['kɔntræst] n. 差别,对比,对照物v. 对比,成对照[计算机] 反差
13) truncate ['trʌŋkeit] v. 切去头端,缩短,截棱成平面a. 切去了头,缩短了的,截形的
14) built-in ['bilt'in] a. 嵌入的,内装的
15) portion ['pɔ:ʃən] n. 部分,份,命运v. 将...分配,分配
16) specify ['spesifai] v. 指定,说明
17) propose [prə'pəuz] v. 计划,打算,向...提议
18) otherwise [] ad.否则
19) terminate ['tə:mineit] a. 有结尾的,有限的v. 结束,终止,满期
20) gender ['dʒendə] n. 性,性别

Learn new words ( 5 )

1) omit [əu'mit] v. 省略,疏忽,遗漏
2) refer to [ri'fə:] vt. 涉及(引用,指的是,提作,参考,适用于)
e.g. The this keyword is used to refer to the current object within constructor methods and instance methods.
3) Variable Name Conflicts [] 变量名冲突
conflict ['kɔnflikt] n. 冲突,矛盾,争执v. 争执,撞斗,冲突[计算机] 冲突
4) disambiguating 二义性消除
disambiguate [,disæm'biɡjueit] vt.对…作一种语法(或语义)解释;消除(句子等)的歧义,使(句子、叙述等)意义分明;解释清楚,解释(含糊之处),澄清
5) revised version [] n.修订本
revised [ri'vaizd] 改进的,version ['və:ʃən] n. 版本,翻译
6) calory ['kæləri] n. 卡/calories 卡路里
7) ounce [auns] n. 盎司
8) identical to []a. 相同于(和...一致)
identical [ai'dentikəl] a. 相同的,同一的
9) i.e. ['ai'i:] ad. 也就是
10) invoked and passed [计]调用和传递
11) put more technically [] 更技术(专业)的讲
12) execute ['eksikju:t] v. 执行,实行,完成[计算机] 执行
13 ) permanently ['pɜ:məntli] ad. 永久地
14) referenced []a. 参考的,引用的
reference ['refərəns] n.参考 vt.给...附加参考

2009年2月2日星期一

Learn new words ( 4 )

1) Constructor Parameters 构造函数参数
2) Constructor Arguments 实例的构造函数参量
3) Required Constructor Parameter 必要构造函数参数
4) By default [] phrase.默认情况下
5) initial [i'niʃəl] n. 词首大写字母a. 开始的,最初的,字首的v. 签姓名的首字母

Learn new words ( 3 )

1) known as v. 通常所说的(以...著称,通称)
2) technically ['teknikəli] ad. 技术上,学术上,专门地
3) instantiate [in'stænʃieit] vt.实例化,例示
4) in combination with与...结合(联合)
combination [,kɔmbi'neiʃən]
n. 结合,联合
5) approach [ə'prəutʃ] n. 途径,方法v. 靠近,接近,动手处理
6) represent [,ri:pri'zent] vt. 表现,表示,描绘,代表vi. 提出异议
7) convenient [kən'vi:njənt] a. 方便的
8) literal form 书面形式/literal ['litərəl] syntax ['sintæks] n. 书面语法

Learn new words ( 2 )

1) comment ['kɔment] n.注释,评论
2) slash [slæʃ] n. 斜线"/"
3) modifier ['mɔdifaiə] n. 修饰语
4) attribute [ə'tribju:t] n. 属性,特征 v. 归于,属于
5) ...,for short [] phrase.简称为...
6) initialize [i'niʃəlaiz] v. 初始化
7) discrete set of instructions n.离散指令集
instruction [in'strʌkʃən] n. 说明,须知,指令,教学
discrete set n.离散集合
8) In the preceding... phrase.在前面的...中
9) case insensitive [] pre.不区分大小写
10) case sensitivity [] pre.区分大小写
11) parentheses [pə'renθisi:z] 圆括号
12) parameter [pə'ræmitə] n. 参数,参量

2009年1月18日星期日

Learn new words ( 1 )

My English is very poor. For that reason, take sth down when I have learning new word is significative things. Please be free to give your advice and suggestion.

1) command line compiler [kəm'pailə] / 编译器
compile [kəm'pail] / v. 编译,编辑
2) programming building blocks / 编写程序的基础
3) alternatively [ɔ:l'tə:nə,tivli] / ad. 二选其一
4) typically ['tipikəli] / ad. 代表性地, 作为特色地
5) compliant [kəm'plaiənt] / a. 兼容的
6) ECMA-4-compliant
7) seamlessly / ad. 无缝地、流畅地
seamless ['si:mlis] / ad. 无缝的、流畅的